Башкирский государственный академический театр драмы им. Мажита Гафури
Кассы театра: (347) 272-35-33, (347) 273-70-52
21Июня
МАМУЛЯ
15Июня
МУЖ НА ЧАС
30Мая
АНТИГОНА
Спектакли
Ж.-Б. Мольер

«СКУПОЙ»

16+
Жанр: комедия

Продолжительность спектакля: 2 ч. и 10 мин.

Музыкально - пластическая партитура и сценическая редакция текста – Искандер Сакаев.

Перевод с русского – Хурматулла Утяшев

     В комедии «Скупой» Ж.-Б.Мольера есть всё, что любит публика: комедия положений, характеров и некое действо, в основе которого всегда острый сюжет. Главный герой Гарпагон - очень скупой богатый человек. Собственных выросших детей Элизу и Клеанта он держит в крайней нужде. Более того, мечтает выдать дочь за старика Ансельма, а сына — за небедную вдовушку. Самому же скупердяю нравится молоденькая Мариана, с которой он и намерен обручиться. Однако, коварным планам Гарпагона не суждено сбыться...
Остановим на этом быстрый бег мольеровского сюжета и заострим внимание на заглавном герое комедии. Гарпагона трудно назвать злобным старикашкой, хоть он и является единственным в буквальном смысле слова «черным» персонажем среди прочего кипенно-бело-кружевного окружения. Он смешон и трогателен, временами жалок и абсолютно искренен в своём убеждении, что деньги — заветная шкатулка — его единственные друзья. У скупца есть все основания так считать. Ведь его дочь Элиза скоро выйдет замуж, а сын Клеант — женится. А денежки, уверен наш герой, навеки останутся при нём, и ничто не разлучит его с богатством. Конечно, Гарпагон скуп, но и только... И в этом — самое большое его оправдание.


Фотоотчеты


Авторы спектакля
Режиссер:
Искандер Сакаев
Художник - по свету:
Ильшат Саяхов
В музыкальном оформлении
используютя произведения Д.Скарлатти, Т. Альбинони
Действующие лица и исполнители
Клеант:
Ансельм:
Симон, Маклер, Комиссар:
Жак, Повар, Кучер:
Брендавуан:
Ламерлюш:

Дата премьеры:
21 марта 2015 г.
Осуществляется синхронный перевод спектакля на русский язык
Диктор-переводчик:
Лилия Кунакаева
Помощник режиссера:
Альфира Куланбаева