Башкирский государственный академический театр драмы им. Мажита Гафури
Кассы театра: (347) 272-35-33, (347) 273-70-52
21Июня
МАМУЛЯ
15Июня
МУЖ НА ЧАС
30Мая
АНТИГОНА
Спектакли
М.Багаев

«ДВА СНОВИДЕНИЯ»

12+
Жанр: драма

                             Продолжительность спектакля: 2 ч. 10 мин.

«Два сновидения» Мудариса Багаева - пьеса об изломанных войной людских судьбах, о жизни и вечности.
Плавно течёт Ашкадар,
Серебром отливают его воды.
И почему судьба так немилосердна -
Не оставляют меня горестные мысли...
Минзифе - инэй, научившейся подавлять тяжелые мысли тягучей песней, не дают покоя два её сновидения. «Уж сколько лет, слушая твою исповедь, проливаю слёзы... И ничего в голову другого не идёт — живёшь единственными ночными видениями. Ну, давай, рассказывай ...», - просит приходящая навестить старушку сноха Гульшат.
- И расскажу, пожалуй, - соглашается Минзифа - инэй. - Сделав прощальный жест, Салим, Карим и Халим выходят за калитку. Провожая их и утирая слёзы, в ответ им машут Минзифа, Гульшат, Салима, Карима, Халима...
И другой сон не даёт покоя Минзифе-инэй: приходит весна, снег подтаивает и мягчеет...
Эти два сновидения Минзифы-инэй словно вместили в себя все трудности военных дорог, борьбу жизни и смерти, крепость духа, людские мечты и понимание цены жизни.


Фотоотчеты


Авторы спектакля
Режиссер:
Композитор:
Балетмейстер:
Действующие лица и исполнители
Салим, старший сын :
Карим, средний сын:
Халим, младший сын :
Салима, старшая дочь :
Карима, средняя дочь:
Халима, младшая дочь :
Сапый - председатель сельсовета, Зулькарнай:
Ямиля - депутат райсовета, Старуха:
В спектакле принимают участие ученики студии «Самрау»::
Назгуль Алыншина, Ильхан Ахметьянов, Ильназар Ахметьянов, Ильмира Даминева, Булат БиляловНэркес Тукаева

Дата премьеры:
7 мая 2015 года
Осуществляется синхронный перевод спектакля на русский язык
Диктор-переводчик:
Лилия Кунакаева